12 junio, 2005

"Con la Iglesia hemos topado, amigo Sancho"

Don Quijote y Sancho por PicassoEs famosa esta frase atribuida al Quijote en la que se lee una crítica a la Iglesia.

      En realidad Cervantes nunca la escribió así, ni tampoco la dotó de contenido anticlerical. Dice don Quijote en el capítulo IX de la Segunda parte: "Con la iglesia hemos dado, Sancho"; pero nuestros protagonistas están buscando por la noche el alcázar en que se supone está Dulcinea y se han confundido en la distancia con la silueta de la iglesia del pueblo del Toboso, que reconocen en ese momento al acercarse.

      La interpretación anticlerical vino con los comentarios decimonónicos, que tanta confusión han aportado al estudio del Quijote. No hay en el contexto de esa frase motivos para suponer una crítica a la Iglesia con mayúscula.

      Lo cual no quiere decir que la expresión sea incorrecta, o que se deba dejar de usar, claro. El nuevo es un significado que se ha incorporado a la cultura popular. Baste con conocer esta curiosidad.
—Hallemos primero una por una el alcázar —replicó don Quijote—; que entonces yo te diré, Sancho, lo que será bien que hagamos, y advierte, Sancho, que yo veo poco, o que aquel bulto grande y sombra que desde aquí se descubre, la debe de hacer el palacio de Dulcinea.
—Pues guíe vuestra merced —respondió Sancho—; quizá será así: aunque yo lo veré con los ojos y lo tocaré con las manos, y así lo creeré yo como creer que es ahora de día.
Guió don Quijote, y habiendo andado como docientos pasos, dio con el bulto que hacia la sombra, y vio una gran torre, y luego conoció que el tal edificio no era alcázar, sino la iglesia principal del pueblo. Y dijo:
—Con la iglesia hemos dado, Sancho.
—Ya lo veo —respondió Sancho—, y plega a Dios que no demos con nuestra sepultura; que no es buena señal andar por los cimenterios a tales horas, y más habiendo yo dicho a vuestra merced, si mal no acuerdo, que la casa desta señora ha de estar en una callejuela sin salida.

Segunda parte del Ingenioso Caballero don Quijote de la Mancha, Cap. IX

Etiquetas: , ,

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


1 comentario/s (feed de esta discusión):
Anonymous Gerardo escribió:

COMENTARIOS TRANSPORTADOS DESDE LA UBICACIÓN ANTERIOR DEL BLOG, EN BLOGALIA:

1
De: Anónimo Fecha: 2005-06-12 17:18

Me fastidia que intenten corregirme cuando yo la digo ¿acaso alguna vez he dicho yo que la frase es de Cervantes?
Pero bueno, también los pedantes y los coleccionistas de "fortunes" tienen derecho a su minuto de gloria.


2
De: razonesparadudar Fecha: 2005-06-12 17:51

Supongo que la pregunta es retórica, pues siendo anónimo difícilmente podrá alguien contestarla ;-)

Una entrada muy interesante, Gerardo, y rápido de reflejos en publicarla.


3
De: Gerardo Fecha: 2005-06-12 18:15

En realidad ya la tenía mentalmente hecha, Razones, ya que es una de tantas cosas que me he encontrado estudiando el Quijote, que es lo que llevo haciendo unos meses. Por eso la saqué pronto.

La otra famosa cita "Ladran, Sancho, luego cabalgamos" no está tampoco, aunque algunos la atribuyen, cosa que no puedo comprobar ahora pero parece también falsa, a Unamuno en su "Vida de don Quijote y Sancho".

Hay más cosas que desmentir, no solo frases; pero ya irán viniendo.

Y siguiendo con frases, Anónimo, ¿qué quiere decir eso de "coleccionista de fortunes"?

Un saludo.


4
De: Lola Cárdenas Luque Fecha: 2005-06-13 04:37

Supongo que a lo que saraq... digo... el anónimo se refiere, es a las "galletas de la fortuna", que en los ordenadores se tradujeron por un programita tal que, al entrar en tu cuenta, te ofrece una frasecita célebre con la que deleitarte. Si no recuerdo mal, el programa en sí es el "fortune".


5
De: Gerardo Fecha: 2005-06-13 09:49

Aaah... yo me imaginaba que era una revista con una sección de citas como la de "Muy Interesante". Algo como el "Readers Digest".

7/21/2005 12:39:00 a. m.  

Publicar un comentario

<< Portada

~~~~~~~~~~~~~oOo~~~~~~~~~~~~~


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...